martes, 23 de febrero de 2010

Wycenty Faver: Os advierto de mi

El tiempo del desprecio -lo sabemos- se puede repetir:
entonces traicionaré, es seguro. De ello me convenció
no el miedo o la vileza por una simngular casualidad,
sino el dentista
que persistentemente taladraba
mi deteriorado diente.



Con el dolor no familiarizado, inhábil en coraje,
no pasé la preparación del espartano en las penas.
Podría ser jardinero, mas no mucho soldado
con la piel desollada.



En el jardín de la muerte en Oswiecim
hay una sala de museo
y en ella un rinconcito para los tampones.



En el lugar sensible de la mujer, que se abre
con la alegría del deseo
poníam un algodón
impregnado en gasolina. Lo encendían.
Esyoy oyendo aún
su grito, que aturdía la conciencia.

Y para mí, puede ser hasta treinta
argénteas magulladuras,
porque en mis nervios hay
fribras exentas aún de sus sufrimientos.

Estoy rezando para que
no me llgue la prueba.


Amigos:
no me confíen secreto alguno.

-

Traducción: Barbara Sikorska
Versión: Fraancisco Oraá

*

Poesía Libre. Revista de Poesía. Ministerio de Cultura, Managua (Nicaragua) Año V. Número 15, diciembre de 1985.

Responsable: Julio Valle-Castillo

Consejo Editorial:
Carlos Calero (Monimbó); Juan Ramón Falcón (Condega); Marvin Ríos (Niquinohomo); Cony Pacheco (Subtiava); Gonzalo Martínez (Bluefields); Gerardo Gadea (Ejército Popular Sandinista)

viernes, 12 de febrero de 2010

Américo Cienfuegos: Oscar Salazar

La foto que publicó El Mercurio donde apareces muerto
es tal vez demasiado parecida a las representaciones
del Descendimiento de la Cruz de Cristo
los ojos como pozos secos sin luz
la sangre endureciéndose en los rasgos del dolor
la muerte sujetando hermética tu inmovilidad
te convierte en su objeto su res su casa


Transfigurado en Cristo por un efecto visual
La simetría de las dos siluetas unidas por la muerte
por amor a la humanidad ése es el el eje sobre el que giran
mientras la tierra rota por el cadáver que la penetra gira
preñada ya sabemos demasiado bien de qué eres semilla compañero
Como Cristo Oscar Salazar has muerto por amor al amor que decía
el Che que debía tener todo revolucionario
por odio al odio has muerto el odio como factor de lucha para destruir
cadenas cruces parrillas cadena miseria propiedad privada cadenas
Como Cristo has muerto por la humanidad y eso lo registra la historia
tal vez no los libros de historia pero sí el hombre el aire el agua
el pan liberados sentirán tu muerte como parte de sus vidad
Como Cristo tan sólo con la confianza en la Victoria Final enfrentaste
los abismos que se abren cuando se acaba el dolor el delirio
el martirio y la muerte como un mar te arrastra en la resaca te saca
de los verdugos de los agentes de la Dictadura fueron los soldados
del Imperio del Imperialismo para quienes el asesinar es la forma
que tiene de ganarse el pan y el vino y las mujeres y la casa y el auto
ellos quemaron tu cuerpo con ráfagas de metralleta ¿pero qué más
podían hacerte sino tan solo gritar fuego y disparar? Ellos fueron lo que
te convirtieron en el Cristo del Descendimiento de la Cruz al mismo tiempo
se convertían a si mismos en Longino vieron cómo se oscureció de pronto
tienen desde entonces miedo de andar en medio de la masa de ser
renocidos antes de dormirse miedo a la sangre derramada al ojo que una bala
sacó de su cuenca al miembro que la ráfaga como una sierra separó
del cuerpo miedo a que ese cuerpo se reconstruya un día parte por parte
y la sangre vuelva a las venas y el brazo se solde (sic) al cuerpo y levante
una bandera y una metralleta tienen miedo a lo que vendrá
desde entonces Oscar Salazar tienen miedo a tu resurreción

Esa devoción tuya por la libertad
s balas transmigrando ciegas de metales encendidos en al fragua
donde se funden las fuerzas armadas y los intereses de la burguesía
El alto muro del convento de Santa Teresita
símbolo de una iglesia que deja a Cristo
afuera a merced del hambre del frío de los asesinos
La fotografía de El Mercurio donde apareces muerto
Las representaciones del Descendimiento de la Cruz del Cristo
fueron los factores que hicieron que se realizara tu transfiguración
En esta eucaristía de tu cuerpo y sangre se convirtieron en cuerpo y sangre de Cristo.

__________

Poesía Libre. Revista de Poesía. Ministerio de Cultura, Managua (Nicaragua) Año IV. Número 10, enero de de 1984.

Responsable: Julio Valle-Castillo

Consejo Editorial:
Carlos Calero (Monimbó); Juan Ramón Falcón (Condega); Marvin Ríos (Niquinohomo); Cony Pacheco (Subtiava); Gonzalo Martínez (Bluefields); Gerardo Gadea (Ejército Popular Sandinista)