martes, 8 de abril de 2008

Jean-Joseph Rabearivelo: Viejas canciones de Imérina


Jean-Joseph Rabearivelo


Viejas canciones de Imérina
Traducción de Rogelio Martínez Furé


¡El amor, oh pariente mío, tiene perfume a bosque como el limón! Y no es por coquetería ni por capricho que os hablo así, ¡sino porque deseo poseeros todo entero!



Vieilles chansons des pays d'Imérina



No hay comentarios: